<aside> 📌 본 인터뷰는 이메일로 새로운 시도를 하는 스티비 크리에이터들의 이야기입니다. 뉴스레터로 새로운 시도를 해보고 싶다면? 스티비 크리에이터 트랙에 지원하세요. 여러분이 마음껏 달릴 수 있도록 도와드립니다. 스티비 크리에이터 지원하기 https://creatortrack.stibee.com

</aside>

간단한 ****본인 ****소개 ****및 ****뉴스레터에 ****대한 ****소개 부탁드립니다.

안녕하세요. 저는 이지나(콜링 북스)라는 이름으로 책과 관련된 활동을 하며 작은 서점을 운영하고 있습니다. 제가 발행하는 뉴스레터는 일본의 D&DEPARTMENT 에서 발행하는 지역 디자인 관점의 여행서 <d design travel>의 첫 해외 특집호 <d design travel 제주 편집부 노트> 입니다.

2023년 4월 22일, d 제주점의 워크숍에서 시작한 이 프로젝트를 통해 한 권의 책이 만들어지는 과정을 공유하고 싶었고, 한달에 최소 한 번을 목표로 잡고 구독자분들에게 뉴스레터를 발송하고 있습니다. 책이 출간되는 것이 2024년 4월이기 때문에 한 달에 하나씩만 모아도 우리의 이야기가 아카이빙 될 수 있겠다고 생각했거든요.

이 여행서를 알고 있는 분들, 제주도에 관심있는 분, 디자인 여행에 관심있는 분들이 현재 구독하고 계시고 저희의 타겟도 그렇습니다.

뉴스레터를 ****시작하게 ****된 ****계기는 무엇인가요?

무엇보다 첫 번째 해외 특집호를 만드는 과정이 공유되고 아카이빙 되기를 바랐습니다. 또 일본과 한국이 함께하는 일이었기 때문에 정리와 보고를 좀 더 멋지게 하기 위해 뉴스레터의 장점을 최대한 활용했어요!

편집부로는 일본인 편집장 신도 히데토와 한국인 이지나(콜링 북스)가 함께하는데, 저희가 발신할 수 있는 창구가 많지 않았어요. 그러다 마침 저는 이미 스티비를 통해 서점 유료 메일링, 소식지를 발행하면서 스티비에 익숙했기 때문에 뉴스레터가 저희 이야기와 사진을 더 멀리 전할 수 있는 쉬운 도구라는 생각이 들더라고요. ‘왜 갑자기 일본 디자인 회사에서 이런 책을 만들었지?’라고 생각하신 분도 저희가 매달 쌓은 콘텐츠, 취재 일기와 기록, 고민을 통해서 이 작업에 같이 해주시길 바랐어요.

한국어를 전혀 모르는 상태에서 제주도를 통해 처음으로 한국을 경험한 신도 히데토 편집장과 함께하며, 저도 때론 번역기를 통해서 대화했는데요. 각자 다른 언어를 쓰는 사람이 그 누구의 고향도 아닌 제주도라는 곳에서 각자가 궁금해하는 것 등을 많이 나눴고 그 중에 좋은 질문과 이야기가 많아서 그것을 1년 뒤 출간되는 책이 아니라, 좀 더 즉각적으로 공유되길 바라는 마음도 있었습니다.

저그래서 뉴스레터를 발행하기 위한 작업들이 일로 생각되기 보다 정말 즐거운 일로 여겨졌어요. 뉴스레터 구독자와 연결된다는 점도요. 제가 가진 이야기를 블로그에 쓸 수도 있지만 저는 직접 구독 버튼을 누르는 자발성을 가진 분, 이야기를 듣고 싶다고 생각하는 분에게 분명하게 전달하고 싶었습니다.

뉴스레터를 ****어떤 마음으로, 어떻게 만드시나요?

이 책은 일본에서 이미 10년 동안 <d design travel>책을 만든 편집장과, 오랜 시간 d와 교류가 있었던 제가 현지 담당자가 되어, 워크숍 등을 함께 하며 만들어가는 작업이에요. 돌아보면, 저는 이 책의 발행인인 나가오카 겐메이의 책을 통해서 d의 큰 팬이 되었고, 10여년이 흘러서 이 작업을 같이 하게 되었기에, 이 책의 의미와 가치를 좀 더 잘 전달하고 싶은 마음이 있었습니다. 무엇보다 편집장님과 서로 질문하고, 대답한 시간을 통해서 각각의 나라와 지역다움에 대해서 더욱 깨닫게 되었고 그 점이 그저 대화로 흩어지는 게 아쉬웠습니다.

뉴스레터는 현재까지 총 8번을 발행했는데, 저는 전체적인 구성과 원고를**,** 편집장님은 발행 전 최종 확인하는 역할을 맡습니다. 일본인인 편집장의 존재 자체가 한국인에게는 거의 알 길이 없는 분이라서 편집장님의 코너 이름을 ‘편집장 신도입니다’ 로 만들었고, 그 달에 취재를 하면서 느낀 것과 고민 등을 담았어요. 이 책 속에 ‘지역의 음악’ 코너가 있기에, 각자 작업하면서 듣고 있는 제주의 곡 유튜브 링크를 공유하기도 하고, 저도 일을 해나갈 때의 이야기를 솔직하고 담담하게 공유하고 있습니다. 무엇보다 제주도의 이야기라서, 지역에 대한 정보도 담고 있어요.

뉴스레터를 ****발행하시면서 ****기억에 ****남는 ****경험이나 ****피드백이 있나요?

1차 취재 기간 동안 현대자동차 CASPER 모델 중 제주도의 지명이 포함된 ‘비자림 카키 매트’ 컬러가 있다는 것을 알게 되어 컨택을 진행했어요. 그리고 편집부의 2차 취재 기간에 현대자동차의 지원이 결정되었죠. 물론 책에도 이 차의 소개 등이 들어가지만 편집부에서 자체적으로 만들고 있는 <d design travel 제주 편집부 노트>에 저희가 협조 받은 내용, 차를 타고 다니면서의 감상 등을 적어 발행하기로 했습니다. 이렇게 발행한 이야기가 현대자동차 SNS에도 공유가 될 예정이랍니다.

요즘 ****즐겨보는 뉴스레터, 혹은 ****좋아하시는 ****뉴스레터가 있으신가요?

엄주 작가의 FREE LETTER, 유유히 출판사의 유유히 톡, 인터파크의 트리플레터 등을 재밌게 읽고 있어요.

스티비로 ****뉴스레터를 ****보내기로 ****결정한 ****이유가 있나요?

저는 스티비로 발행되는 무과수 님의 <open your letter>와 굿수진 님의 <굿수진 라디오>의 구독자이기도 했어요. 두 분 각자의 인터뷰도 정말 잘 읽었고, 그 덕분에 ‘아! 이렇게도 이야기를 판매할 수 있구나, 쌓아갈 수 있구나!’ 에 대한 생각을 하기도 했습니다.